Формируем наш мир - Конструктивный взгляд (gonchar) wrote,
Формируем наш мир - Конструктивный взгляд
gonchar

О нашем языке (эмоциональное)

Одна знакомая была в США на встрече потомков русских эмигрантов, бежавших из России после революционных событий 1917-1918 годов.

Её самое сильное впечатление: "Они все говорят точь-в-точь, как в книгах тех времён".

Понятно, к чему я?

В результате революции Россия потеряла массу культурных, образованных людей. Неважно, какими они были в других отношениях, не следует понимать, что я считаю их ангелами. На их места в огромном числе пришла всякая шушера, хорошо, если с начальным образованием. Пришла - и принесла свой язык.
Заметим - вот тут точно можно сказать - пришли не самые лучшие люди. :)

Язык деформировался, стал простонародным, упрощённым, во многом безграмотным.

Сейчас картина только ухудшается. Истеблишмент состоит (в основном ли? в большей ли части?) из смеси уголовников (пусть и несидевших) и торгашей (в худшем смысле слова).
Отсюда - уголовный жаргон, как норма.
Отсутствие цензуры СМИ привело к тому, что произносимое этими людьми раньше в кулуарах, за кулисами теперь выплеснулось на экраны и страницы. Мат стал нормой.

Смотрите:
"Елена Андреевна. Иван Петрович, я требую, чтобы вы замолчали! Слышите?
Войницкий. Не замолчу! (Загораживая Серебрякову дорогу.) Постой, я не кончил! Ты погубил мою жизнь! Я не жил, не жил! По твоей милости я истребил, уничтожил лучшие годы своей жизни! Ты мой злейший враг!"


Перевести на современный язык? Так, как живые люди разговаривали бы в подобной ситуации теперь?
То есть, в ситуации, когда Саня решил именье раздербанить, а Ваньку с его бабами бортануть, закосив под дурачка.
"Лена. Заткни *****, козёл..."
(дальше сами можете, полагаю, без затруднений)

Заметьте, мой "перевод" звучит даже как-то нарочито, будто неестественно.
Почему? Да потому, что он вставлен в нормальный текст - и идёт сразу после прекрасного чеховского языка.
Но сделайте над собой усилие, забудьте о литературе, языке - представьте эту сцену сегодня, с современными людьми, оказавшимися именно в таких обстоятельствах.
Попробуйте - и увидите, что такой разговор и пересказ ситуации вполне возможен. Раньше же так не говорили и последние оборванцы.

Всё это нехорошо. В сущности, мы уподобляемся совсем не тем, с кого следовало бы в этом брать пример.

Может, правильно было бы искусственно восстанавливать язык интеллигенции конца 19 - начала 20 века? Не во всём, но во многом.
"Сударь" лучше, чем "слышь, мужик", а "сударыня" лучше, чем "девушка" применительно к субъекту женского пола любого возраста?

"Вы" незнакомому лучше, чем "ты"?

Не знаю наверняка. Спорно. И дело сугубо индивидуальное, тут каждый точно сам решает. Но то, что есть, точно плохо.
Tags: культура, язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 48 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →